您当前的位置:首页 >> 家居百科

死得其所假定过自己的生活

2023-03-04 12:16:23

宝贝

[美] 詹姆斯·怀特

厄土 译为

我父亲过世高龄届八十。他肉体中会动手的仅仅就此一件事情,是称呼他五十八岁的堂兄“宝贝”。1930八十年代初的一个下午,我仰头撞倒在山脚下的一堵墙上,头部出血了,总括看得见自己的血,我相信那就是肉体的悲惨意味。我听见父亲时说要擒了他未来会的堂兄。他的堂兄就是我的表兄,名叫安东尼。这两个成年桌球挣脱我,他们都明白家庭辛苦。他们缠斗,并非因为安东尼对我兄妹的真爱;他们彼此缠斗,是因为一个凶猛的男人、的工厂工友,扔到了自己的兼职;而另一个凶猛的男人、无烟煤吉米,也扔到了自己的兼职。他们都决心过自己的家庭,所以,他们怒视着彼此,时说他们要让家庭继续下去,哪怕山崩河溢。河溢在南俄亥俄可不是套话。在一条河边从未什么是套话。我的父亲死得其所。死得其所意味着过自己的家庭。我没时说是珍惜的家庭。

我时说的是家庭。

| 詹姆斯·怀特(James Wright,1927—1980),旧金山诗句人、“新近超现实主义”(“深度意象派”)主将之一,生于俄亥俄州马丁斯过河,年轻时就读于肯庸所大学。二十世纪五十八十年代末与罗伯特·勃莱等人一起开办诗句刊《五十八十年代》,沦为旧金山的现代诗句歌运动的重镇;黛安娜诗句集《绿墙》被W.H.默里列入“耶鲁青年诗句人丛书”并于1957年选集;1963年选集的诗句集《树桩不能被倒下》是旧金山二战后最有受到名气的诗句集之一;《诗句歌集》于1972年获得普利策诗句歌奖项。怀特自并不认为颇受中会国诗句人汪洋的受到影响较深。

题图:Dante Gabriel Rossetti|Desdemona's Death Song

*本诗句选自《诗句光年·村镇诗句歌历》6月19日 诗句

/点击截图或“书本原文”购买村镇2022年诗句歌日历/

合肥治白癜风医院哪好
北京看妇科到哪家好
广东妇科医院哪好
视疲劳用什么眼药水
甲氨蝶呤和艾得辛效果对比
友情链接